En enda fågel, Faraj Bayrakdar

laila-taha-syrien.jpg

Laila Taha, Syrien

 

Min kropp var full svalor

Lärkor

Biätare

Hägrar

Vildhönsfåglar

Måsar

Och örnar

Men varje gång jag gick

Genom en korridor

Tappade jag en fågel

Och här är jag nu

Vid den yttersta klippan

Har en enda fågel kvar

En enda fågel räcker

För att hindra himlen

Från att falla ner

 

كان جسدي

مليئاً بالسنونو والقبَّرات

بالورور ومالك الحزين

بالقطا

  والنوارس

             والعقبان

ولكنني

كلما اجتزتُ ممرّاً

سقط منِّي طائر

وها أنذا على الجرف الأخير

وليس معي

طائر واحد.

 

طائر واحد

يكفي

لكي لا تسقط

                 السماء

 

ترجمتها راوية مرة

Tolkning från arabiska/ Rawia Morra

På Poesivärldsdagen, en gåva till alla poesihatare, framför allt två vänner som känner igen sig, mer än väl! 🙂

Läs även andra bloggares åsikter om , , , , , , , ,

Annonser